ဒီအကြောင်းအရာ ခေါင်းစဉ်အောက် မှာ ရေးမည် ဆိုကတည်းက အသုံးအနူန်းတာ်တော်များများဟာ မြန်မာလို မပြန်ယူပဲ အင်္ဂလိပ်လို တိုက်ရိုက်အသုံပြုမှ သင့်တော်လိမ့်မယ်။ စီမံခန့်ခွဲမှု နှင့် အုပ်ချုပ်မှုဆိုတာ တကယ်တော့ Project Management ကို ပြောချင်တာပါ။ Project ဆိုတာ တကယ်တော့ အဆောက်အဦးကြီးတွေ ဆောက်မှ၊ ငွေကြေး အမြောက်အမြား ရင်းနှီးမြုတ်နှံမှု နဲ့ လူပေါင်းများစွာ ပါဝင် လုပ်ဆောင်နေမှ Project ဖြစ်တာ မဟုတ်ပါဘူး။ နေ့စဉ် လ
စီမံခန့်ခွဲမှု နည်းပညာတွေက အများကြီးပါ။ မိမိကိုယ်ကို ကိုယ်တိုင်စီမံ ခန့်ခွဲမှု၊ အိမ်ထောင်ရေးစီမံခန့်ခွဲမှု ကနေ Project အသေး အငယ် အလတ် အကြီး စီမံခန့်ခွဲမှု၊ အသင်းအဖွဲ့ စီမံခန့်ခွဲမှု၊ နိုင်ငံတော်ကို အုပ်ချုပ် စီမံခန့်ခွဲမှုထိ ရှိတာပေါ့။ ဒီအကြောင်းတွေ ရေးဖို့ ဖန်လာတာက မြန်မာတွေ စည်းကမ်းရှိရှိနဲ့ ဒီမိုကရေစီ လမ်းကြောင်းမှန်ကို သွားကြတော့မယ် ဆိုရင် ခေါင်းဆောင်ကောင်းတွေ ရှေ့ဆောင်လမ်းပြကောင်းတွေ နောက်လို
programming တွေ code တွေ အကြောင်း ရေးလေ့မရှိခဲ့ဘူး။ နေ့စဉ်နဲ့ အမျှ နည်းပညာနှင့် အလုပ် လုပ်နေရတော့ စိတ်အစာ ဖြစ်တဲ့ ရသစာ တွေပဲ ရေးချင်လှသည်။ မြန်မာစာကို အင်္ဂလိပ်စာနှင့် တွဲရေးရတာ ကျွန်တော့်အတွက် အလွန်ခက်ခဲလှသည်။ အင်္ဂလိပ်စာ ဆို အင်္ဂလိပ်လို လှလှပပရေးချင်သည်။ မြန်မာစာဆိုလဲ ပြည့်ပြည့်စုံစုံ အလုံးစုံ မြန်မာစာနှင့်ပဲ လှလှပပရေးချင်သည်။ အခုတော့ ဟိုမရောက် ဒီမရောက်။ သို့သော် ဒီညတော့ နည်းပညာနှင့် ပတ်သက်သည့်
ဒီအကြောင်းအရာ ခေါင်းစဉ်အောက် မှာ ရေးမည် ဆိုကတည်းက အသုံးအနူန်းတာ်တော်များများဟာ မြန်မာလို မပြန်ယူပဲ အင်္ဂလိပ်လို တိုက်ရိုက်အသုံပြုမှ သင့်တော်လိမ့်မယ်။ စီမံခန့်ခွဲမှု နှင့် အုပ်ချုပ်မှုဆိုတာ တကယ်တော့ Project Management ကို ပြောချင်တာပါ။ Project ဆိုတာ တကယ်တော့ အဆောက်အဦးကြီးတွေ ဆောက်မှ၊ ငွေကြေး အမြောက်အမြား ရင်းနှီးမြုတ်နှံမှု နဲ့ လူပေါင်းများစွာ ပါဝင် လုပ်ဆောင်နေမှ Project ဖြစ်တာ မဟုတ်ပါဘူး။ နေ့စဉ် လုပ်ဆောင်နေတဲ့ လုပ်ငန်းဆောင်တာတွေ၊ လူတွေကို စည်းရုံးရေး ဆင်းတာတွေ၊ ရည်မှန်းချက်တစ်ခုကို ရအောင်၊ ရောက်ရှိအောင် ဘယ်လိုလုပ်ဆောင်ရမလဲ အစရှိတဲ့အရာအားလုံးကို Project Management နည်းဗျုဟာတွေနဲ့ အသုံးချလို့ရပါတယ်။ခေါင်းဆောင်မှု၊ စီမံအုပ်ချုပ်မှု အခြေခံတွေဟာ မြန်မာလူငယ် ကျောင်းသူ ကျောင်းသားတွေမှာ အားနည်းတတ်ကြပါတယ်။ ငယ်စဉ်က စဉ်မြင့်တွေပေါ်တက် လူအများရှေ့တွင် ပြောရဲ ဆိုရဲခြင်း၊ စကားပြောစာ ဟောစာများ ရေးသားခြင်
စီမံခန့်ခွဲမှု နည်းပညာတွေက အများကြီးပါ။ မိမိကိုယ်ကို ကိုယ်တိုင်စီမံ ခန့်ခွဲမှု၊ အိမ်ထောင်ရေးစီမံခန့်ခွဲမှု ကနေ Project အသေး အငယ် အလတ် အကြီး စီမံခန့်ခွဲမှု၊ အသင်းအဖွဲ့ စီမံခန့်ခွဲမှု၊ နိုင်ငံတော်ကို အုပ်ချုပ် စီမံခန့်ခွဲမှုထိ ရှိတာပေါ့။ ဒီအကြောင်းတွေ ရေးဖို့ ဖန်လာတာက မြန်မာတွေ စည်းကမ်းရှိရှိနဲ့ ဒီမိုကရေစီ လမ်းကြောင်းမှန်ကို သွားကြတော့မယ် ဆိုရင် ခေါင်းဆောင်ကောင်းတွေ ရှေ့ဆောင်လမ်းပြကောင်းတွေ နောက်လိုက်ကောင်းတွေ လိုလာပြီလေ။ငယ်ငယ်ကတည်းက ထမင်းကို မိဘက ခွန့်ကျွေးတာကို အစားခံလာခဲ့၊ ကိုယ့်ဘဝရဲ့ ရှေ့အနာဂတ်လမ်းကြောင်းတွေကို မိဘတွေကပဲ ဆုံးဖြတ်ပေးခဲ့ ထိုကဲ့သို့သော မှီခိုရသော ပတ်ဝန်းကျင် အသိုင်းအဝိုင်း ယဉ်ကျေးမှုတွေ အောက်မှာ ကြီးပြင်လာခဲ့ကြတဲ့ မြန်မာလူမျိုးတွေမှာ တုံးတိုက်တိုက် ကျားကိုက်ကိုက် အရေးကြီးတဲ့ ဆုံဖြတ်ချက်တွေ မှန်မှန်ကန်ကန်ချရမဲ့ နေရာတွေမှာ အားနည်းနေတတ်ကြတယ်။ ဧဝရက်တောင်ထိပ်ကို စွန့်စွန့်စားစား
programming တွေ code တွေ အကြောင်း ရေးလေ့မရှိခဲ့ဘူး။ နေ့စဉ်နဲ့ အမျှ နည်းပညာနှင့် အလုပ် လုပ်နေရတော့ စိတ်အစာ ဖြစ်တဲ့ ရသစာ တွေပဲ ရေးချင်လှသည်။ မြန်မာစာကို အင်္ဂလိပ်စာနှင့် တွဲရေးရတာ ကျွန်တော့်အတွက် အလွန်ခက်ခဲလှသည်။ အင်္ဂလိပ်စာ ဆို အင်္ဂလိပ်လို လှလှပပရေးချင်သည်။ မြန်မာစာဆိုလဲ ပြည့်ပြည့်စုံစုံ အလုံးစုံ မြန်မာစာနှင့်ပဲ လှလှပပရေးချင်သည်။ အခုတော့ ဟိုမရောက် ဒီမရောက်။ သို့သော် ဒီညတော့ နည်းပညာနှင့် ပတ်သက်သည့် သုတစာ ရေးဖြစ်သည်။
business users, management, architect တို့အတွက် အရာရာကို စနစ်တကျ ရေးမှတ်ထားသည့် စံ (standard) သတ်မှတ်ထားသော document တို့သည် မရှိမဖြစ်လိုအပ်သည်။ requirement document, technical document- high level, low level design, architecture design diagram, qa test cases, change management, deployment process အစရှိသည်တို့ကို သူ့နေရာနှင့်သူ အဆင့်ဆင့် သတ်မှတ်ထားရသည်။ ကျွန်တော်သည် မြန်မာ၊ စင်ကာပူ၊ ဂျပန် နှင့် အမေရိကန် နိုင်ငံတို့တွင် software များ ရေးသားခဲ့ဖူးသည်။ ထိုနိုင်ငံများတွင် ရေးသားသည့် နည်းပညာများအတိုင်း မြန်မာပြည်မှ လူငယ်များလည်း ရေးသားနိုင်သည်ဟု ယုံကြည်သည်။ ထိုနိုင်ငံများမှ software developer/technical သမားများသည် မြန်မာလူငယ်များထက် ထူးချွန်သာလွန်ပြီး အလွန်အမင်း တော်နေကြသည် မဟုတ်။ စေ့စပ်သေချာသော စနစ်နှင့် စည်းစနစ်ကျသော အုပ်ချုပ်မှု အောက်တွင် ၎င်းတို့သည် အလုပ်လုပ်နေကြခြင်းသာ ဖြစ်သည်။ software de